A few days ago, Prime Minister Mori was given some Basic English conversation training before he visit Washington and meet president Barack Obama .
幾天前,日本首相森總理在他訪問華盛頓並且會見奧巴馬總統 之前,先行訓練的一些基礎英語談話 ...
幾天前,日本首相森總理在他訪問華盛頓並且會見奧巴馬總統 之前,先行訓練的一些基礎英語談話 ...
The instructor told Mori Prime Minister, when you shake hand with President Obama, please say " how r u ".
Then Mr. Obama should say, " I am fine, and you? " Now, you should say " me too ". Afterwards we, translators, will do the work for you."
翻譯官告訴森總理,當你與奧巴馬總統握手時,請說「你好嗎?」,然後奧巴馬會回答您「我很好,你呢?」這時您必須回答「我也是」,接下來就交給我們為您做翻譯的工作。
It looks quite simple, but the truth is...
看起來相當簡單,但實際情況卻是 …
When Mori met Obama , he mistakenly said " who r u? " ( Instead of "How r u?" )
It looks quite simple, but the truth is...
看起來相當簡單,但實際情況卻是 …
When Mori met Obama , he mistakenly said " who r u? " ( Instead of "How r u?" )
當森總理會見奧巴馬時,他卻誤說成「你是誰?」( 原本應該是 "你好嗎?" )
Mr. Obama was a bit shocked but still managed to react with humor: " Well, I'm Michelle's husband, ha-ha ...
奧巴馬總統有點驚訝,但仍然設法用幽默來回應︰「我是米雪兒 的老公,哈哈 … 」
Then Mori replied " me too, ha-ha.. .". 然後森總理說「我也是,哈哈 ....」
Then there was a long silence in the meeting room …
接下來會議室裡沈默了很長一段時間 ...
Mr. Obama was a bit shocked but still managed to react with humor: " Well, I'm Michelle's husband, ha-ha ...
奧巴馬總統有點驚訝,但仍然設法用幽默來回應︰「我是米雪兒 的老公,哈哈 … 」
Then Mori replied " me too, ha-ha.. .". 然後森總理說「我也是,哈哈 ....」
Then there was a long silence in the meeting room …
接下來會議室裡沈默了很長一段時間 ...
沒有留言:
張貼留言